نيرودا: أشعار جديدة

15 اغسطس 2015
نيرودا في روسيا (1950)
+ الخط -

أعلنت صحف أجنبية مهتمّة بالشأن الأدبي أن كتابات جديدة اكتُشفت لـ بابلو نيرودا (1904 – 1973)، ستُنشر في 2016 باللغتين الإسبانية والإنجليزية. وجاء في تقرير نشرته مؤسّسة "سيكس بارل" للنشر في إسبانيا أن "هذا الاكتشاف هو الأبرز في الأدب المكتوب باللغة الإسبانية في السنوات الأخيرة".

عدد القصائد التي ظهرت للشاعر التشيلي بلغ العشرين، وقد جرى إعلان موعد نشرها في نيسان/ أبريل المقبل من قبل دار النشر الأميركية المستقلة "كوبر كانيون بريس".

سيحمل العمل الجديد عنوان "القصائد الضائعة لبابلو نيرودا"، فيما يقوم بترجمة النصوص إلى اللغة الإنجليزية الناقد الأدبي المتخصّص في الأدب المكتوب بالإسبانية فوريست غاندر.

يشير المسؤولون عن دار النشر، التي ستتولى إصدار العمل، إلى أن هذا الاكتشاف قد جدّ في شهر حزيران/ يونيو 2014 ضمن أرشيف نيرودا، والذي تحتفظ به المؤسسة التي تحمل اسمه.

ليست هذه هي الحادثة الأولى من نوعها، التي تقع مع صاحب نوبل 1971. ففي 2008، نُشر في التشيلي عمل جديد لنيرودا حمل عنوان "ألبوم إيسلا نيغرا" وأخرجه إلى النور، وقتها، أحد هواة جمع المخطوطات.

كما يُذكر أن هذا العام شهد في بدايته، أيضاً، تداول اسم نيرودا بقوّة في موضوع بعيد عن الشعر، يتعلّق بإعادة تشريح جثّته، على خلفية ادعاءات حول إمكانية أن تكون وفاته قد حصلت جرّاء تسميمه من قِبل أجهزة النظام الديكتاتوري لـ أوغستو بينوشيه.

المساهمون