"مأساتنا Notre Drame"، تصدّرت هذه العبارة غلاف صحيفة "ليبراسيون" الفرنسيّة، اليوم الثلاثاء، على خلفية لصورة مبنى كاتدرائية نوتردام في باريس، يحترق. والعبارة مبنية على تلاعب بالكلمات، إذ إنّ اسم نوتردام بالفرنسية هو notre dame بينما كلمة "مأساة" تعني drame.
ولم تكن "ليبراسيون" وحيدةً، فقد تصدّر الحريق، الذي التهم الكاتدرائيّة مخلّفاً دماراً للمعلم التاريخي والفني، أغلفة الصحف العالمية. وأجمعت الصحف الفرنسية والبريطانية والأميركية وغيرها على تسمية الحادث "مأساة باريس"، فغطّت الحدث على صفحاتها الرئيسية ليتصدّر موضوعاتها، بالرغم من أحداثٍ داخليّة تنشغل بها.
وتصدّرت تعابير "الكارثة" و"مأساة" و"الجحيم" عناوين الصحف، فيما كانت صورة نوتردام تحترق، هي الصورة الأولى على صفحاتها.
هذه بعض عناوين ومانشيتات الصحف العالمية حول حريق نوتردام:
لاكروا: "القلب محروق"
Twitter Post
|
لوفيغارو: "نوتردام دو باريس: الكارثة"
Twitter Post
|
ليزيكو: "مأساة باريس"
Twitter Post
|
لو باريزيان: "سيدة الدموع"
Twitter Post
|
لو سوار: "نيران ودموع"
Twitter Post
|
ذا غارديان: "الجحيم يدمّر نوتردام"
Twitter Post
|
el pais: "النيران تدمر نوتردام، رمز الثقافة الأوروبية"
Twitter Post
|
نيويورك تايمز: الجحيم يلتهم كاتدرائية نوتردام
Twitter Post
|
ذا تايمز: المعركة لإنقاذ نوتردام
Twitter Post
|
ذا هيرالد سكوتلاند: ماكرون يتعهد بترميم نوتردام بعدما دمّرها حريق
Twitter Post
|
ذا ديلي تيليغراف: باريس تبكي سيدتها الحبيبة
Twitter Post
|
بيلد: جحيم النار في نوتردام
Twitter Post
|
فايننشال تايمز: النار تخرّب نوتردام
Twitter Post
|
واشنطن بوست: ماكرون يتعهد بإعادة بناء المعلم التاريخي
Twitter Post
|