"منا وجرّ" يستنسخ "البلاتوه"... بلهجة لبنانية وأداء ركيك

09 ابريل 2017
مقدّم "منا وجرّ" بيار رباط (فيسبوك)
+ الخط -

استنسخ مقدّم فقرة "من مرتي وجرّ" ضمن برنامج "منا وجرّ" على قناة "إم تي في" اللبنانية، نادي أبوشبكة، اسكتشاً كاملاً من البرنامج الساخر "البلاتوه" الذي يقدمه الفنان الكوميدي، أحمد أمين، وعرض على قناة "النهار" المصرية.

في حلقة بعنوان "الصنايعي الأسطوري لما يحب يعمل فاهم في كل حاجة" عُرضت في ديسمبر/كانون الأول عام 2016، استعرض الفنان الكوميدي المصري، أحمد أمين، مجموعة من المواقف في التعامل مع الحرفيين العاملين في مجالات متعددة، بينهم السبّاك والكهربائي والدّهان وغيرهم.

وشبّه أمين السبّاك بالدكتور، واستعرض معاناته مع "الصنايعية"، في إطار كوميدي منتقلاً من موقف إلى آخر.


أمّا في الحلقة الأخيرة من "منا وجرّ"، يوم الإثنين الماضي، فأعاد أبوشبكة تأدية الاسكتش حرفياً، من دون أي تغيير أو تعديل في النص، باستثناء استعمال اللهجة اللبنانية عوضاً عن المصرية، وبأداء ركيك ومصطنع.

واعتماداً على شهرة "البلاتوه" الواسعة، استطاع رواد مواقع التواصل الاجتماعي رصد السرقة العلنية، وبدأوا بمشاركة فيديو معدّل يجمع بين الاسكتش الأصلي والاسكتش المقلّد، مستنكرين فعلة أبوشبكة وتجرؤه على استنساخ فقرة من برنامج ساخر يعتبر الأكثر شهرة في العالم العربي.


بدوره، كتب مقدّم البرنامج، بيار رباط، منشوراً على موقع "فيسبوك"، أمس السبت، قال فيه إن "برنامج منا وجرّ يؤمن بالابتكار. ونحن حريصون دائماً على ضمان تقديم فقراتنا الإبداعية على أقصى درجة من المهنية والاحتراف".

وأضاف "تفاجأنا بأن فقرة "من مرتي وجر" في الحلقة الأخيرة من البرنامج لا تعكس قيمنا. ثقوا أن ما حصل سيخضع لتحقيق كامل، وسنتخذ الإجراءات المناسبة بحق المسؤولين".



المساهمون