"بويتري لندن" 99: عددٌ يفكّر بالعالَم ويجيب عن أسئلته

19 اغسطس 2021
(الشاعرة الفلسطينية أوليفيا إلياس)
+ الخط -

أشهرٌ قليلة كانت كافية ليمنح الشاعر والمترجِم أندريه نفيس ساحلي مجلّة "بويتري لندن" (Poetry London) الشعرية حُلّةً ووجهة نظرة مختلفتَيْن، باعتباره رئيس تحريرها الجديد. يمكن الوقوف على هذه التغييرات في العديد الأخير من المجلّة (99، صيف 2021)، الصادر مؤخراً. تغييراتٌ تذهب خطوةً أبعد في الالتزام الذي عُرفت به المجلّة (صدرت للمرّة الأولى عام 1988) بالبُعد العالمي وبقضايا ​الهجرة والظلم الاقتصادي وحرّية التعبير.

تُفرد المجلّة المساحة الكبرى من عددها لقصائد تحمل توقيعاتِ شعراء بارزين من مختلف أنحاءِ العالم، هُم الشاعرة الأميركية آن والدمان، والشاعرة والكاتبة المسرحيّة الأميركيّة كلوديا رانكين، والشاعر الفلسطيني نجوان درويش، والشاعرة المصريّة إيمان مرسال، والشاعر السريلانكي فيديان رافينثيران (الذي يرثي، في نصّ شعري، الصحافي السريلانكي لاسانثا مانيلال ويكريماتوغي، رئيس تحرير جريدة "صندي ليدر"، والذي اغتُيلَ عام 2009)، والشاعرة الصوماليّة - البريطانيّة ممتازة مهري، والشاعرة والموسيقيّة الاسكتلنديّة روان وات، والشاعر والناقد الأدبيّ الأيرلنديّ شون هيويت، والشاعرة الفلسطينية التي تكتب بالفرنسية أوليفيا إلياس. كما يتضمّن العدد قصيدةً غير منشورة للشاعر الأميركي جون آشبري (1927 - 2017).

تغييراتٌ تذهب خطوةً أبعد في الالتزام الذي عُرفت به المجلّة

أمّا على صعيد الترجمة، فتقدّم المجلّة نصوصاً منقولة عن العربية والأمهرية والفرنسية والفارسية والبرتغالية. كما يتضمّن العدد مقابلتين، الأولى مع الناقدة إميلي سكيلنغز، حيث تتحدّث عن كتاب جون آشبري "The Quitter" الصادر هذا العام والذي أشرفتْ على تحريره، وعن عملية الكتابة عند آشبري، والصعوبات التي رافقت إعداد العمل. أمّا المقابلة الثانية، فقد أجرتها تيريزا لولا مع الكاتب ميجر جاكسون حول عمله الأخير "الرجل العبثي" (The Absurd Man)، ويُركّز اللقاء بشكل حول مسألة العثور على بقايا فرحٍ في الأوقات العصيبة من خلال الشعر.

الصورة
بويتري لندن - القسم الثقافي

يتضمّن العدد أيضاً مقتطفات من كتاب "عام الأوبئة: مذكّرات 2020" للشاعر والروائي الغيني فريد داغويار (يصدر قريباً عن منشورات "هاربر كولنز"). ويعود داغويار إلى سنوات نشأته في منطقة البحر الكاريبي وحياته الأميركية وسط معركته ضد السرطان والوباء والنضال في سبيل تحقيق العدالة والمساواة العرقية في الولايات المتحدة. وإلى جانبه، ثمة مقتطفٌ من كتاب "في ذاكرة الذاكرة" للشاعرة الروسية ماريا ستيبانوفا (منشورات "فيتزكارالدو"، 2021)، بترجمة ساشا دوغديل، التي ترشحت للتو للقائمة القصيرة لجائزة البوكر الدولية.

أمّا قسم المراجعات، فيشمل تحليلاً عميقاً من الشاعرة ديغنا ستون لكتاب "نحن فقط" للشاعرة الأميركية كلوديا رانكين. وفيه تستكشف ستون قدرة رانكين على مساءلة ديناميكيات العِرق والسلطة في أميركا، وتحديد إمكانية إيجاد مساحة صادقة للتعاون في سبيل تحقيق العدالة. إلى جانب مقالات تغطّي أعمالاً جديدة لشعراءَ مختلفين، من بينهم البريطانية راشيل لونغ، والجاماكية صفيّة سنكلير، والبريطاني روبرت سيلبي، والشاعرُ والناقدُ الأيرلنديّ روري ووترمان.

المساهمون