فيلم مصري في دور العرض الهندية للمرة الأولى

21 يناير 2019
ستتم دبلجة الفيلم إلى الفرنسية أيضا (فيسبوك)
+ الخط -
لأول مرة في تاريخ السينما المصرية تتم دبلجة فيلم إلى اللغة الهندية، وهو فيلم "122"، الذي يعرض حالياً بالدور الهندية ولا يزال يحقق إيرادات عالية في دور العرض المصرية.

وفي تصريحات خاصة لأحد البرامج التلفزيونية، قال بطل الفيلم طارق لطفي والعائد إلى السينما كبطل مطلق لأول مرة بعد غياب استمر تسع سنوات، إن العمل من نوعية مختلفة يفضّلها الجمهور في الهند، مشيراً إلى أن ردود فعل الجمهور هناك كانت جيدة للغاية، ومشابهة لآراء الجمهور المصري، موضحاً أنه هو وفريق العمل يمثلان السينما المصرية هناك ولا بد أن يكون التمثيل مشرفاً يليق بمكانة مصر.

وأضاف أن الفكرة التي كتبها المؤلف صلاح الجهيني عالمية تناسب كل دول العالم، وأشار إلى أن لجنة توزيع سينمائي من باكستان اجتمعت لمناقشة عرض الفيلم في باكستان، ووافقت ورحبت جداً بالفكرة، موضحاً أنها أكدت على توفير العديد من دور العرض للفيلم.

وعن صاحب فكرة العرض في الهند، قال طارق إن المنتج سيف عريبي والمخرج ياسر الدوسري هما صاحبا الفكرة، لأن عرض العمل هناك سيفيد صناعة السينما المصرية كلها وليس فيلم 122 فقط، وسيفكر صناع السينما في مصر في أفلام بأفكار مختلفة لعرضها في دول أخرى.

وبدأ عرض الفيلم في بعض الدور بباكستان منذ يومين، ويستعد للعرض في الهند وبنغلادش، كما كشف طارق عن أن الفيلم ستتم دبلجته أيضاً إلى اللغة الفرنسية للعرض في فرنسا، وهو من بطولة كل من الفنانين طارق لطفي، أمينة خليل، وأحمد داوود، والقصة من تأليف صلاح الجهيني، وإخراج ياسر الدوسري.

وتدور أحداث الفيلم في إطار تشويقي حول قصة حب بين شاب من الطبقة الشعبية وفتاة من الصم والبكم، تقودهما ظروف الحياة إلى الدخول في عالم من العمليات المشبوهة، لكنهما يصابان بحادث أليم ويتم نقلهما إلى المستشفى، ليبدأا في مواجهة عدد من المشكلات والصعوبات.



المساهمون